mardedudas mail us syndication blogmardedudas

Túneles


Arcade Fire - Neighborhood #1 (Tunnels)

And if the snow buries my
My neighborhood
And if my parents are crying
Then I’ll dig a tunnel
From my window to yours
Yeah, a tunnel from my window to yours

You climb out the chimney
And meet me in the middle
The middle of the town
And since there’s no one else around
We let our hair grow long
And forget all we used to know
Then our skin gets thicker
From living out in the snow

You change all the lead
Sleeping in my head
As the day grows dim
I hear you sing a golden hymn

Then we tried to name our babies
But we forgot all the names that
The names we used to know
But sometimes, we remember our bedrooms
And our parent’s bedrooms
And the bedrooms of our friends
Then we think of our parents
Well, what ever happened to them

You change all the lead
Sleeping in my head to gold
As the day grows dim
I hear you sing a golden hymn
The song I’ve been trying to sing

Purify the colors, purify my mind
Purify the colors, purify my mind
And spread the ashes of the colors
Over this heart of mine!

Vecindario #1 (Túneles)

Y si la nieve entierra mi vecindario
Y si mis padres están llorando
Entonces excavaré un túnel de mi ventana a la tuya
Sí, un túnel de mi ventana a la tuya
Subes por la chimenea
Y te encuentras conmigo en el centro de la ciudad
Y como no hay nadie alrededor
Dejamos que nos crezca el pelo y olvidamos todo lo que solíamos saber
Entonces nuestra piel se vuelve más dura de vivir fuera en la nieve

Tú transformas todo el plomo que duerme en mi cabeza,
Y mientras el día oscurece te escucho cantar un himno dorado.

Después intentamos dar nombre a nuestros niños
Pero hemos olvidado todos los nombres que solíamos conocer
Pero a veces recordamos nuestros dormitorios, y los de nuestros padres
Y los dormitorios de nuestros amigos
Luego pensamos en nuestros padres y en lo que les sucedió.

Tú transformas todo el plomo que duerme en mi cabeza en oro,
Y mientras el día oscurece, te escucho cantar un himno dorado
La canción que he estado intentando cantar

Purifica los colores, purifica mi mente
Purifica los colores, purifica mi mente
Esparce las cenizas de los colores sobre este corazón mío.

Orco3



Técnica mixta sobre madera, 27,5 x 26,5 cm.

Retomando los dibujos al azar, sin ningún significado, creando estructuras, asociadas entre sí por relaciones generadas de manera aleatoria, que crecen espontáneamente… Vamos, dibujando lo que me salía de las narices en ese momento, para qué adornarlo con explicaciones. Dedicado al orco, que también sabe sacar lo bueno que hay en mí.

Zabriskie point

Imágenes tomadas en el valle de la muerte, en California, en Zabriskie point; un trocito de un largo viaje por el oeste estadounidense. Muchas millas, mucho calor (excepto en San Francisco). Maravillado vengo, contento por haberme decidido finalmente a pisar tierra yanqui.
La música es de Deerhunter, la primera canción de Cryptograms, un disco al que le tengo especial cariño. Es, por otro lado, el primer video que subo a Youtube, que ya era hora. Bueno, a lo mejor alguno de mis amables alumnos me tiene youtubeado y yo sin saberlo: el signo de los tiempos.


Miserabilismo

¿Alguien duda de que una canción Pop puede hablar de algo más que de sentimientos trillados y clichés miles de veces repetidos? Miserablism es una canción, una cara B de un single, de Pet Shop Boys. Habla de una actitud pesimista ante la vida, y parece ser que es una composición irónica dedicada a Morrissey. Mira que me gusta el cantante de los Smiths, pero Neil Tennant tiene parte de razón al dedicar ésto al gran Mozzy, a su actitud “existencialista”, depresiva por convicción.
No hay video promocional de esta canción, así que nos conformaremos con escucharla junto a la imagen de la portada del disco “Alternative”, donde se recogen las caras B’s de singles de PSB:


Letra:

Miserablism - Pet Shop Boys

It seems to me there’s something serious beginning
A new approach found to the meaning of life
Deny that happiness is open as an option
And disappointment disappears over night

Say that love is an impossible dream
Face the facts, that’s what it’s always been
Relax, what you see is what you’ve seen
What you get, is a new philosophy

(That’s what you got, that’s what you get)
(That’s what you got, that’s what you get)

Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t

Meanwhile your life is still directed as a drama
With realism on the sparsest of sets
Every performance tends to reach the same conclusion
No happy endings but a message to depress
Saying life is an impossible scheme
That’s the point of this philosophy

Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t

But if is wasn’t, and isn’t were
You can’t be sure, but you might find ecstasy

(Oh no)

Just for the sake of it, make sure you’re always frowning
(get get get)
It shows the world that you’ve got substance and depth
You know, life is an impossible scheme
And love an imperceptible dream

(That’s what you got, that’s what you get)
(That’s what you got, that’s what you get)

Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserablism, is is and isn’t isn’t
Miserable

Miserabilismo

Me parece que está comenzando algo serio
He encontrado un nuevo enfoque al sentido de la vida
Negar que la felicidad es una opción posible
Y el desencanto desaparece durante la noche

Dime que el amor es un sueño imposible
Afróntalo, así es como ha sido siempre
Relájate, lo que ves es lo que has visto
Lo que consigues, es una nueva filosofía

(Eso es lo que tenías, eso es lo que consigues
Eso es lo que tenías, eso es lo que consigues)

Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es

Mientras tanto tu vida todavía está dirigida como un drama,
realista en el más pobre de los escenarios
Toda interpretación tiende a alcanzar la misma conclusión
ningún final feliz, sino un mensaje para deprimir
diciendo que la vida es un plan imposible
ésa es la clave de esta filosofía

Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es

Pero si resulta que no era, y no resulta que era
no puedes estar seguro pero quizás encuentres el éxtasis

(Oh no)

Por el bien de todos, asegúrate siempre de fruncir el ceño
(coge coge coge)
Eso muestra al mundo que tienes sustancia y eres profundo
Ya sabes, la vida es un plan imposible
y el amor, un sueño imperceptible

(Eso es lo que tenías, eso es lo que consigues
Eso es lo que tenías, eso es lo que consigues)

Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es
Miserabilismo, es es y no es no es
Miserable

En palabras de Ricardo Guillón:
“El miserabilismo es una actitud parcial y lo es deliberadamente en cuanto se niega a ver la real complejidad de la imagen que pretende reflejar. El hombre no es sólo el recipiente de inmundicias inventado por su pesimismo, pues si la inmundicia no le es ajena, a su lado, contrapunto justificativo, sitúanse delicadezas y emociones que le enaltecen, sentimientos que le justifican.”

Como anécdota, la frase “is is, isn’t isn,t” es la que pronunció el padre de un conocido suyo cuando le preguntaron, en su lecho de muerte, que qué sentía, y él dijo eso: “es es, no es no es”, toda una sentencia “existencialista” para resumir la vida y la muerte.
Otro dato: la canción contiene un sampler de la sinfonía nº 12 de Shostakovitch.
Extraño que esta pequeña joya quedara como cara B de un single.

2.18: Epitaph for My Heart

“Caution: to prevent electric shock,
do not remove cover.
No user-serviceable parts inside
Refer servicing to qualified
service personnel”
Let this be the epitaph for my heart
Cupid put too much poison in the dart
This is the epitaph for my heart
because it’s gone, gone, gone
and life goes on and on anon
and death goes on, world without end
and you’re not my friend
Who will mourn the passing of my heart
Will its little droppings
climb the pop chart
Who’ll take its ashes and, singing, fling
them from the top of the Brill Building
And life goes on, and dawn, and dawn
and death goes on, world without end
and you’re not my friend

Epitafio para mi corazón

“Precaución: Para evitar un choque eléctrico
no retirar la tapa. No hay componentes utilizables dentro.
Para su reparación, recurrir a personal de mantenimiento cualificado”

Dejemos que éste sea el epitafio para mi corazón.
Cupido puso demasiado veneno en el dardo.
Este es el epitafio para mi corazón,
porque se ha ido, ido, ido
Y la vida sigue, sigue, en seguida
Y la muerte sigue, un mundo sin final
Y tú no eres mi amigo.
¿Quién llorará la muerte de mi corazón?
¿Llegarán sus pequeños excrementos
a lo más alto de las listas de éxitos?
¿Quién cogerá sus cenizas y, cantando, las arrojará
desde lo alto del Edificio Brill*?
Y la vida sigue, y el amanecer, y el amanecer
Y la muerte sigue, un mundo sin final
Y tú no eres mi amigo.

*Edificio de Nueva York, sede de intensa actividad musical donde se compusieron y produjeron gran parte de los éxitos de principios de los años 60 en EEUU, dando lugar a lo que se conoce como el “Brill Building Sound“.

©1999 Stephin Merrit


tuberias, 1999



Este fue uno de los primeros intentos por hacer algo realista, preparándome para ingresar en Bellas Artes. Recogí varios trastos abandonados en la cámara de la casa de campo de mis padres (”la huerta”) y los coloqué en una especie de equilibrio inestable, que aguantó las 3 o 4 horas que utilicé para pintarlo. Utilicé acrílico y, realmente no sé por qué, hice un entramado con cinta de carrocero después de realizar el dibujo sobre el que luego apliqué la pintura.
Recuerdo quedar muy satisfecho cuando dí la última pincelada. Ahora que lo veo después de tantos años, me parece una pequeña porquería, pero me sirve para investigar por qué, aún sabiendo que el resultado no sería maravilloso, tenía esa necesidad de pintar que se ha ido desvaneciendo poco a poco.
100 x 70, acrílico sobre papel.

Mad World

Esta canción aparecía en la banda sonora de la película Donnie Darko (altamente recomendable). Creo haberla oído en algún anuncio, pero lo que no sabía es que era una versión de uno de los primeros éxitos de Tears for Fears. La versión “lenta” es de Gary Jules, y otra cosa interesante sobre ella es que el video está dirigido por Michel Gondry, uno de los mejores directores de videoclips de los últimos años (al menos, uno de los más creativos e interesantes):

Gary Jules - Mad World


Y esta es la original:
Tears for Fears - Mad World

No sabría con cual quedarme, pero el momento “brikidans” del Roland Orzabal en este segundo video (minuto 1:50) me ha realmente conquistado.
_______

All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying
Are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It’s a very, very
Mad World
Mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what’s my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying
Are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It’s a very, very
Mad World
Mad World
Enlarging your world
Mad World.

()

Me rodean caras familiares
lugares gastados, caras exhaustas
Temprano, entusiasmados para afrontar los retos del día
Yendo a ningún sitio, yendo a ningún sitio
Sus lágrimas llenan sus vasos
Sin expresión, sin expresión
Escondo mi cabeza, quiero ahogar mi pena
Sin mañana, sin mañana
Y me parece algo divertido, me parece algo triste
que los sueños en los que me estoy muriendo
son los mejores que nunca he tenido
Me cuesta contártelo
Me cuesta aceptarlo
Cuando la gente corre en círculos
Es un mundo muy, muy loco
Niños esperando el día en que se sentirán felices
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz
Y me siento como todo niño se debe sentir
Siéntate y escucha, siéntate y escucha
Fui a la escuela y estaba muy nervioso
Nadie me conocía, nadie me conocía
Hola profe, dime cuál es la lección
Mira a través de mí, mira a través de mí
Y me parece algo divertido, me parece algo triste
que los sueños en los que me estoy muriendo
son los mejores que nunca he tenido
Me cuesta contártelo
Me cuesta aceptarlo
Cuando la gente corre en círculos
Es un mundo muy, muy loco
Agrandando tu mundo
Mundo loco

2.17: Papa Was a Rodeo

I like your twisted point of view, Mike
I like your questioning eyebrows
You’ve made it pretty clear what you like
It’s only fair to tell you now
that I leave early in the morning
and I won’t be back till next year
I see that kiss-me pucker forming
but maybe you should plug it with a beer
cause Papa was a rodeo
Mama was a rock’n'roll band
I could play guitar and rope a steer
before I learned to stand
Home was anywhere with diesel gas
Love was a trucker’s hand
Never stuck around long enough
for a one night stand
Before you kiss me you should know
Papa was a rodeo
The light reflecting off the mirror ball
looks like a thousand swirling eyes
They make me think I shouldn’t be
here at all
You know, every minute someone dies
What are we doing in this dive bar
How can you live in a place like this
Why don’t you just get into my car
and I’ll take you away
I’ll take that kiss now, but…
And now it’s 55 years later
We’ve had the romance of the century
After all these years wrestling gators
I still feel like crying
when I think of what you said to me…
What a coincidence, your
Papa was a rodeo too

Papá era un rodeo

Me gusta tu retorcido punto de vista, Mike
Me gustan tus cejas inquisidoras
Has dejado claro lo que te gusta
Es justo que te diga ahora
que me voy temprano por la mañana
y no volveré hasta el año que viene
veo cómo frunces el ceño para que te bese
pero quizás sea mejor te bebas una cerveza
porque Papá era un Rodeo
Mamá era una banda de rock
Podía tocar una guitarra y echar el lazo
antes de aprender a caminar
El hogar estaba en cualquier sitio que tuviera gasoil
El amor era la mano de un camionero
Nunca me he quedado lo suficiente
para permanecer una noche entera
Antes de besarme deberías saber
que mi Papá era un Rodeo.
La luz reflejándose en la bola de espejos
parece como mil ojos arremolinados
Me hacen pensar que no debería estar aquí en absoluto
Ya sabes, cada minuto muere una persona
¿Qué estamos haciendo en este antro?
¿Cómo puedes vivir en un sitio como este?
Por qué no te subes a mi coche
y te llevaré lejos de aquí,
tomaré ahora ese beso, pero…
Y ahora han pasado 55 años
Tuvimos el romance del siglo
Después de todos estos años luchando contra caimanes
todavía siento que lloro
cuando pienso en lo que me dijiste…
¡Qué coincidencia, tu
Papá era un Rodeo también!

©1999 Stephin Merrit

El sistema solar no es esférico

Eso parece deducirse de los datos enviados por las sondas Voyager (1 y 2), más de 30 años después de su lanzamiento. Esto quiere decir que la zona en la que la influencia del sol se ve anulada por el entorno interestelar no tiene forma esférica, sino achatada. La Voyager 2 llegó al límite cuando se encontraba a 12.500 millones de kilómetros del sol, mientras que la Voyager 2 lo hizo estando 1,6 millones de km más lejos de nuestra estrella. Noticia aquí.
Así que lo que cantaban los Flaming Lips está dejando de ser un misterio:

“I don’t know where the sun beams end and the star light begins it’s all a mistery”
(no sé dónde terminan los rayos del sol y comienza la luz de las estrellas, es todo un misterio”

Fight Test - The Flaming Lips


El resto del estribillo:

“And I don’t know how a man decides what’s right for his own life, it’s all a mystery” (Y no sé cómo un hombre decide lo que es correcto en su vida, es todo un misterio”)

Vaya, eso creo que es difícil que la ciencia lo aclare algún día.

Esto debería acabarse aquí (somos lo peor)




Astrud - Esto debería acabarse aquí

esto acaba como empezó
tú te vas a quedar
hasta que acabe de hablar
y luego no sabrás que hacer ni yo
a donde mirar y empezaré a divagar

y cuando por fin me haya callado
nos iremos a pasear
y no sabré que estas pensando
ni lo podré adivinar

y te llevaré a algún sitio y estará
cerrado y esto debería acabarse aquí
y asi

pero me conozco y sé que intentare arreglarlo
y por probarte contaré uno de esos chistes malos
que vacían las habitaciones y acaban
con las conversaciones y nos reiremos los dos
y lo arreglaremos porque

tú y yo somos lo peor

y cuando por fin me haya callado
nos iremos a pasear
y no sabré que estás pensando
ni lo podré adivinar

y te llevaré a algun sitio y estará
cerrado y bla bla bla…

esto debería acabarse aquí
y asi pero tú y yo somos lo peor

· Entradas anteriores »